Mode

Diles (¡oh, Muhammad!): «¡Obrad como queráis!, Al-lah, Su Mensajero y los creyentes verán vuestras acciones; después compareceréis ante el Conocedor del gaib y de lo manifiesto, y entonces os informará sobre lo que hacíais».

— Montada Islamic Foundation

Diles [¡Oh, Muhámmad!, a los hipócritas]: “Obrad como queráis, pero sabed que Dios, Su Mensajero y los creyentes verán vuestras obras”. Luego compareceréis ante el Conocedor de lo oculto y lo manifiesto, y Él os informará lo que cometisteis.

— Sheikh Isa Garcia

Di: «¡Allá vosotros! Alá verá vuestras obras, así como Su Enviado y los creyentes. Se os devolverá al Conocedor de lo oculto y de lo patente y ya os informará Él de lo que hacíais».

— Julio Cortes

Diles (¡oh, Muhammad!): “¡Obren como quieran!, Al-lah, Su Mensajero y los creyentes verán sus acciones; después comparecerán ante el Conocedor del gaib y de lo manifiesto, y entonces les informará sobre lo que hacían”.

— Noor International Center

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds