ﭑﭒﭓ

وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ

Sahih International

And believes in the best [reward],

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ

Sahih International

We will ease him toward ease.

وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ

Sahih International

But as for he who withholds and considers himself free of need

وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ

Sahih International

And denies the best [reward],

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ

Sahih International

We will ease him toward difficulty.

وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ

Sahih International

And what will his wealth avail him when he falls?

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ

Sahih International

Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.

وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ

Sahih International

And indeed, to Us belongs the Hereafter and the first [life].

فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ

Sahih International

So I have warned you of a Fire which is blazing.

لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى

Sahih International

None will [enter to] burn therein except the most wretched one.

الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Sahih International

Who had denied and turned away.

وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى

Sahih International

But the righteous one will avoid it -

الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ

Sahih International

[He] who gives [from] his wealth to purify himself

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ

Sahih International

And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded

إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ

Sahih International

But only seeking the countenance of his Lord, Most High.

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ

Sahih International

And he is going to be satisfied.

  • Ayah: 6