Mode

ﭿ

They chose a fleeting gain over Allah’s revelations, hindering ˹others˺ from His Way. Evil indeed is what they have done!

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

They have exchanged the signs of Allah for a small price and averted [people] from His way. Indeed, it was evil that they were doing.

— Saheeh International

They do not honour the bonds of kinship or treaties with the believers. It is they who are the transgressors.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

They do not observe toward a believer any pact of kinship or covenant of protection. And it is they who are the transgressors.

— Saheeh International

But if they repent, perform prayer, and pay alms-tax, then they are your brothers in faith. This is how We make the revelations clear for people of knowledge.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

But if they repent, establish prayer, and give zakāh, then they are your brothers in religion; and We detail the verses for a people who know.

— Saheeh International

But if they break their oaths after making a pledge and attack your faith, then fight the champions of disbelief—who never honour their oaths—so perhaps they will desist.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And if they break their oaths after their treaty and defame your religion, then combat the leaders of disbelief, for indeed, there are no oaths [sacred] to them; [fight them that] they might cease.

— Saheeh International

Will you not fight those who have broken their oaths, conspired to expel the Messenger ˹from Mecca˺, and attacked you first? Do you fear them? Allah is more deserving of your fear, if you are ˹true˺ believers.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Would you not fight against a people who broke their oaths and determined to expel the Messenger, and they had begun [the attack upon] you the first time? Do you fear them? But Allah has more right that you should fear Him, if you are [truly] believers.

— Saheeh International

˹So˺ fight them and Allah will punish them at your hands, put them to shame, help you overcome them, and soothe the hearts of the believers—

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Fight them; Allah will punish them by your hands and will disgrace them and give you victory over them and satisfy the breasts [i.e., desires] of a believing people

— Saheeh International

removing rage from their hearts. And Allah pardons whoever He wills. For Allah is All-Knowing, All-Wise.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And remove the fury in their [i.e., the believers'] hearts. And Allah turns in forgiveness to whom He wills; and Allah is Knowing and Wise.

— Saheeh International

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds