086surah
Translation by
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran (Change)
Surah Info

وَٱلسَّمَآءِ
وَٱلطَّارِقِ
١

By the heaven and the nightly star!
وَمَآ
أَدۡرَىٰكَ
مَا
ٱلطَّارِقُ
٢
And what will make you realize what the nightly star is?
ٱلنَّجۡمُ
ٱلثَّاقِبُ
٣
˹It is˺ the star of piercing brightness.
إِن
كُلُّ
نَفۡسٖ
لَّمَّا
عَلَيۡهَا
حَافِظٞ
٤
There is no soul without a vigilant angel ˹recording everything˺.
فَلۡيَنظُرِ
ٱلۡإِنسَٰنُ
مِمَّ
خُلِقَ
٥
Let people then consider what they were created from!
خُلِقَ
مِن
مَّآءٖ
دَافِقٖ
٦
˹They were˺ created from a spurting fluid,
يَخۡرُجُ
مِنۢ
بَيۡنِ
ٱلصُّلۡبِ
وَٱلتَّرَآئِبِ
٧
stemming from between the backbone and the ribcage.1
إِنَّهُۥ
عَلَىٰ
رَجۡعِهِۦ
لَقَادِرٞ
٨
Surely He is fully capable of bringing them back ˹to life˺
يَوۡمَ
تُبۡلَى
ٱلسَّرَآئِرُ
٩
on the Day all secrets will be disclosed.
فَمَا
لَهُۥ
مِن
قُوَّةٖ
وَلَا
نَاصِرٖ
١٠
Then one will have neither power nor ˹any˺ helper.
وَٱلسَّمَآءِ
ذَاتِ
ٱلرَّجۡعِ
١١
By the sky with its recurring cycles,
وَٱلۡأَرۡضِ
ذَاتِ
ٱلصَّدۡعِ
١٢
and the earth with its sprouting plants!
إِنَّهُۥ
لَقَوۡلٞ
فَصۡلٞ
١٣
Surely this ˹Quran˺ is a decisive word,
وَمَا
هُوَ
بِٱلۡهَزۡلِ
١٤
and is not to be taken lightly.
إِنَّهُمۡ
يَكِيدُونَ
كَيۡدٗا
١٥
They are certainly devising ˹evil˺ plans,
وَأَكِيدُ
كَيۡدٗا
١٦
but I too am planning.
فَمَهِّلِ
ٱلۡكَٰفِرِينَ
أَمۡهِلۡهُمۡ
رُوَيۡدَۢا
١٧
So bear with the disbelievers ˹O Prophet˺. Let them be for ˹just˺ a little while.
Notes placeholders