Undoubtedly, they will be sealed off from their Lord on that Day. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Moreover, they will surely burn in Hell, Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
and then be told, “This is what you used to deny.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
But no! The virtuous are certainly bound for ’Illiyûn1 ˹in elevated Gardens˺— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
and what will make you realize what ’Illiyûn is?— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
a fate ˹already˺ sealed, Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
witnessed by those nearest ˹to Allah˺. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Surely the virtuous will be in bliss, Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
˹seated˺ on ˹canopied˺ couches, gazing around. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
You will recognize on their faces the glow of delight. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Loading...

Loading...

00:00
00:00