ﭑﭒﭓ

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

Sahih International

Who deny the Day of Recompense.

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

Sahih International

And none deny it except every sinful transgressor.

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

Sahih International

When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."

ﭿ

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ

Sahih International

No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.

كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ

Sahih International

No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ

Sahih International

Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ

Sahih International

Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

Sahih International

No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ

Sahih International

And what can make you know what is 'illiyyun?

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ

Sahih International

It is [their destination recorded in] a register inscribed

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ

Sahih International

Which is witnessed by those brought near [to Allah ].

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

Sahih International

Indeed, the righteous will be in pleasure

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ

Sahih International

On adorned couches, observing.

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ

Sahih International

You will recognize in their faces the radiance of pleasure.

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ

Sahih International

They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed.

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ

Sahih International

The last of it is musk. So for this let the competitors compete.

وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ

Sahih International

And its mixture is of Tasneem,

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ

Sahih International

A spring from which those near [to Allah ] drink.

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ

Sahih International

Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

Sahih International

And when they passed by them, they would exchange derisive glances.

ﯿ

وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ

Sahih International

And when they returned to their people, they would return jesting.

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ

Sahih International

And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost."

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ

Sahih International

But they had not been sent as guardians over them.

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

Sahih International

So Today those who believed are laughing at the disbelievers,

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ

Sahih International

On adorned couches, observing.

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ

Sahih International

Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?

  • Ayah: 11