ﭑﭒﭓ

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا

Sahih International

Have We not made the earth a resting place?

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا

Sahih International

And the mountains as stakes?

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا

Sahih International

And We created you in pairs

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا

Sahih International

And made your sleep [a means for] rest

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا

Sahih International

And made the night as clothing

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا

Sahih International

And made the day for livelihood

ﭿ

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا

Sahih International

And constructed above you seven strong [heavens]

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا

Sahih International

And made [therein] a burning lamp

وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا

Sahih International

And sent down, from the rain clouds, pouring water

لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا

Sahih International

That We may bring forth thereby grain and vegetation

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا

Sahih International

And gardens of entwined growth.

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا

Sahih International

Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -

يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا

Sahih International

The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا

Sahih International

And the heaven is opened and will become gateways

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

Sahih International

And the mountains are removed and will be [but] a mirage.

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا

Sahih International

Indeed, Hell has been lying in wait

لِّلطَّاغِينَ مَآبًا

Sahih International

For the transgressors, a place of return,

لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا

Sahih International

In which they will remain for ages [unending].

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا

Sahih International

They will not taste therein [any] coolness or drink

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا

Sahih International

Except scalding water and [foul] purulence -

جَزَاءً وِفَاقًا

Sahih International

An appropriate recompense.

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا

Sahih International

Indeed, they were not expecting an account

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا

Sahih International

And denied Our verses with [emphatic] denial.

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا

Sahih International

But all things We have enumerated in writing.

فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

Sahih International

"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

Sahih International

Indeed, for the righteous is attainment -

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا

Sahih International

Gardens and grapevines

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا

Sahih International

And full-breasted [companions] of equal age

وَكَأْسًا دِهَاقًا

Sahih International

And a full cup.

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا

Sahih International

No ill speech will they hear therein or any falsehood -

جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا

Sahih International

[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,

  • Ayah: 6