ﭑﭒﭓ

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا

Sahih International

And [by] the winds that spread [clouds]

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا

Sahih International

And those [angels] who bring criterion

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا

Sahih International

And those [angels] who deliver a message

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

Sahih International

As justification or warning,

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ

Sahih International

Indeed, what you are promised is to occur.

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ

Sahih International

So when the stars are obliterated

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ

Sahih International

And when the heaven is opened

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ

Sahih International

And when the mountains are blown away

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ

Sahih International

And when the messengers' time has come...

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

Sahih International

For what Day was it postponed?

لِيَوْمِ الْفَصْلِ

Sahih International

For the Day of Judgement.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ

Sahih International

And what can make you know what is the Day of Judgement?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Sahih International

Woe, that Day, to the deniers.

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ

Sahih International

Did We not destroy the former peoples?

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ

Sahih International

Then We will follow them with the later ones.

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

Sahih International

Thus do We deal with the criminals.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Sahih International

Woe, that Day, to the deniers.

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ

Sahih International

Did We not create you from a liquid disdained?

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ

Sahih International

And We placed it in a firm lodging

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ

Sahih International

For a known extent.

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ

Sahih International

And We determined [it], and excellent [are We] to determine.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Sahih International

Woe, that Day, to the deniers.

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا

Sahih International

Have We not made the earth a container

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا

Sahih International

Of the living and the dead?

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا

Sahih International

And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Sahih International

Woe, that Day, to the deniers.

ﭿ

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ

Sahih International

[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ

Sahih International

Proceed to a shadow [of smoke] having three columns

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ

Sahih International

[But having] no cool shade and availing not against the flame."

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

Sahih International

Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ

Sahih International

As if they were yellowish [black] camels.

  • Ayah: 3