ﭑﭒﭓ

كَلَّا وَالْقَمَرِ

Sahih International

No! By the moon

وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ

Sahih International

And [by] the night when it departs

وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ

Sahih International

And [by] the morning when it brightens,

إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ

Sahih International

Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions]

نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ

Sahih International

As a warning to humanity -

ﯿ

لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ

Sahih International

To whoever wills among you to proceed or stay behind.

كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ

Sahih International

Every soul, for what it has earned, will be retained

إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ

Sahih International

Except the companions of the right,

فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ

Sahih International

[Who will be] in gardens, questioning each other

عَنِ الْمُجْرِمِينَ

Sahih International

About the criminals,

مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ

Sahih International

[And asking them], "What put you into Saqar?"

قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ

Sahih International

They will say, "We were not of those who prayed,

وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ

Sahih International

Nor did we used to feed the poor.

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ

Sahih International

And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ

Sahih International

And we used to deny the Day of Recompense

حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ

Sahih International

Until there came to us the certainty."

فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ

Sahih International

So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.

فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ

Sahih International

Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away

كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ

Sahih International

As if they were alarmed donkeys

فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ

Sahih International

Fleeing from a lion?

بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً

Sahih International

Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.

كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ

Sahih International

No! But they do not fear the Hereafter.

كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ

Sahih International

No! Indeed, the Qur'an is a reminder

فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ

Sahih International

Then whoever wills will remember it.

ﭿ

وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ

Sahih International

And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.

  • Ayah: 32