Mode

et ceux qui craignent le châtiment de leur Seigneur.

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

And those who are fearful of the punishment of their Lord -

— Saheeh International

Car vraiment, il n’y a nulle assurance contre le châtiment de leur Seigneur ;

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -

— Saheeh International

et qui se maintiennent dans la chasteté.

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

And those who guard their private parts

— Saheeh International

Et n’ont pas de rapports qu’avec leurs épouses ou les esclaves qu’ils possèdent car dans ce cas, ils ne sont pas blâmables,

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

Except from their wives or those their right hands possess,1 for indeed, they are not to be blamed -

— Saheeh International

mais ceux qui cherchent [leur plaisir] en dehors de cela, sont des transgresseurs ;

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -

— Saheeh International

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds