ﭑﭒﭓ

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا

Sahih International

And no friend will ask [anything of] a friend,

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ

Sahih International

They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ

Sahih International

And his wife and his brother

وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ

Sahih International

And his nearest kindred who shelter him

وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ

Sahih International

And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

Sahih International

No! Indeed, it is the Flame [of Hell],

نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ

Sahih International

A remover of exteriors.

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

Sahih International

It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ

Sahih International

And collected [wealth] and hoarded.

ﭿ

إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا

Sahih International

Indeed, mankind was created anxious:

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا

Sahih International

When evil touches him, impatient,

وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا

Sahih International

And when good touches him, withholding [of it],

إِلَّا الْمُصَلِّينَ

Sahih International

Except the observers of prayer -

الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ

Sahih International

Those who are constant in their prayer

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ

Sahih International

And those within whose wealth is a known right

لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

Sahih International

For the petitioner and the deprived -

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

Sahih International

And those who believe in the Day of Recompense

وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ

Sahih International

And those who are fearful of the punishment of their Lord -

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ

Sahih International

Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ

Sahih International

And those who guard their private parts

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

Sahih International

Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ

Sahih International

But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ

Sahih International

And those who are to their trusts and promises attentive

وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ

Sahih International

And those who are in their testimonies upright

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

Sahih International

And those who [carefully] maintain their prayer:

أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ

Sahih International

They will be in gardens, honored.

ﯿ

فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

Sahih International

So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ

Sahih International

[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ

Sahih International

Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?

كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ

Sahih International

No! Indeed, We have created them from that which they know.

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ

Sahih International

So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able

  • Ayah: 10