Mode

Try the New Website!

Get an early preview and share with us your feedback.

Try the New Website!

Get an early preview and share with us your feedback.

Even before you (O Prophet,) many messengers were ridiculed. Those who laughed at them were, then, besieged by what they used to ridicule.

— Mufti Taqi Usmani

And indeed Messengers were already mocked at even before you; then what they were scoffing at redounded upon the ones who mocked at them.

— Dr. Ghali

Messengers have been mocked before you [Muhammad], and those who mocked them were engulfed by the very punishment they had mocked.

— Abdul Haleem

Messengers (of Allah) have been derided before thee, but that whereat they scoffed surrounded such of them as did deride.

— Pickthall

Mocked were (many) messengers before thee; but their scoffers were hemmed in by the thing that they mocked.

— Yusuf Ali

[Människorna] har gjort narr av [andra] sändebud före dig, men [till sist] blev dessa upptågsmakare inringade av just det som deras skämt riktade sig mot?

— Knut Bernström

Dan demi sesungguhnya! Telah diperolok-olok beberapa Rasul sebelummu, lalu orang-orang yang mengejek-ejek di antara mereka ditimpakan (balasan azab) bagi apa yang mereka telah perolok-olokkan itu.

— Abdullah Muhammad Basmeih

(Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), сиздан аввал ўтган пайғамбарларнинг устидан ҳам кулинган. Сўнг уларни масхара қилган кимсаларни ўша кулгилари ўраб, (домига тортиб) кетган (яъни, ҳалок қилган).

— Alauddin Mansour

Na sabnsabnar a adn a piyamagompat a manga sogo ko miyaonaan ka; na kiyatangkalan so siran a miyamagrg kiran o piyamagompat iran (a siksa).

— Maranao

Man machte sich ja schon vor dir über Gesandte lustig. Da umschloß diejenigen, die über sie spotteten, das, worüber sie sich lustig zu machen pflegten.

— Frank Bubenheim and Nadeem

Dan sungguh, beberapa Rasul sebelum engkau (Muhammad) telah diperolok-olokkan, sehingga turunlah azab kepada orang-orang yang mencemoohkan itu sebagai balasan atas olok-olokan mereka.

— Indonesian Islamic affairs ministry

And already were messengers ridiculed before you, but those who mocked them were enveloped by that which they used to ridicule.

— Saheeh International

And indeed before your time (O Muhammad!) many a Messenger has been scoffed at; but those who mocked at them were encompassed by the Truth they had scoffed at.

— Tafheem-ul-Quran - Abul Ala Maududi

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds