6:8
They say, “Why has no ˹visible˺ angel come with him?” Had We sent down an angel, the matter would have certainly been settled ˹at once˺,1 and they would have never been given more time ˹to repent˺. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
6:9
And if We had sent an angel, We would have certainly made it ˹assume the form of˺ a man—leaving them more confused than they already are. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
˹Other˺ messengers had already been ridiculed before you ˹O Prophet˺, but those who mocked them were overtaken by what they used to ridicule. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Say, “Travel throughout the land and see the fate of the deniers.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
ﭿ
Ask ˹them, O  Prophet˺, “To whom belongs everything in the heavens and the earth?” Say, “To Allah!” He has taken upon Himself to be Merciful. He will certainly gather ˹all of˺ you together for the Day of Judgment—about which there is no doubt. But those who have ruined themselves will never believe. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
To Him belongs whatever exists in the day and night. And He is the All-Hearing, All-Knowing. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Say, ˹O Prophet,˺ “Will I take any guardian other than Allah, the Originator of the heavens and the earth, Who provides for all and is not in need of provision?” Say, “I have been commanded to be the first to submit and not be one of the polytheists.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Say, “I truly fear—if I were to disobey my Lord—the torment of a tremendous Day.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Whoever is spared the torment of that Day will have certainly been shown Allah’s mercy. And that is the absolute triumph. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
ﯿ
If Allah touches you with harm, none can undo it except Him. And if He touches you with a blessing, He is Most Capable of everything. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Loading...

Loading...

00:00
00:00