ﯿ
He is the One Who created the heavens and the earth in truth. On the Day ˹of Judgment˺ He will say, ‘Be!’ And there will be! His command is truth. All authority is His ˹alone˺1 on the Day the Trumpet will be blown.2 He is the Knower of all—seen or unseen. And He is the All-Wise, All-Aware.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And ˹remember˺ when Abraham said to his father, Ȃzar, “Do you take idols as gods? It is clear to me that you and your people are entirely misguided.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
We also showed Abraham the wonders of the heavens and the earth, so he would be sure in faith. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
When the night grew dark upon him, he saw a star and said, “This is my Lord!” But when it set, he said, “I do not love things that set.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
ﭿ
Then when he saw the moon rising, he said, “This one is my Lord!” But when it disappeared, he said, “If my Lord does not guide me, I will certainly be one of the misguided people.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Then when he saw the sun shining, he said, “This must be my Lord—it is the greatest!” But again when it set, he declared, “O my people! I totally reject whatever you associate ˹with Allah in worship˺. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
I have turned my face towards the One Who has originated the heavens and the earth—being upright—and I am not one of the polytheists.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And his people argued with him. He responded, “Are you arguing with me about Allah, while He has guided me? I am not afraid of whatever ˹idols˺ you associate with Him—˹none can harm me,˺ unless my Lord so wills. My Lord encompasses everything in ˹His˺ knowledge. Will you not be mindful? Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
ﯿ
And how should I fear your associate-gods, while you have no fear in associating ˹others˺ with Allah—a practice He has never authorized? Which side has more right to security? ˹Tell me˺ if you really know!” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
It is ˹only˺ those who are faithful and do not tarnish their faith with falsehood1 who are guaranteed security and are ˹rightly˺ guided. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Loading...

Loading...

00:00
00:00