˹Consider˺ the Day We will gather them all together then ask those who associated others ˹with Allah in worship˺, “Where are those gods you used to claim?” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Their only argument will be: “By Allah, our Lord! We were never polytheists.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
See how they will lie about themselves and how those ˹gods˺ they fabricated will fail them! Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
ﯿ
There are some of them who ˹pretend to˺ listen to your recitation ˹of the Quran˺, but We have cast veils over their hearts—leaving them unable to comprehend it—and deafness in their ears. Even if they were to see every sign, they still would not believe in them. The disbelievers would ˹even˺ come to argue with you, saying, “This ˹Quran˺ is nothing but ancient fables!” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
They turn others away from the Prophet and distance themselves as well. They ruin none but themselves, yet they fail to perceive it. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
If only you could see when they will be detained before the Fire! They will cry, “Oh! If only we could be sent back, we would never deny the signs of our Lord and we would ˹surely˺ be of the believers.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
But no! ˹They only say this˺ because the truth they used to hide will become all too clear to them. Even if they were to be sent back, they would certainly revert to what they were forbidden. Indeed they are liars! Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
They insisted, “There is nothing beyond this worldly life and we will never be resurrected.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
ﭿ
But if only you could see when they will be detained before their Lord! He will ask ˹them˺, “Is this ˹Hereafter˺ not the truth?” They will cry, “Absolutely, by our Lord!” He will say, “Then taste the punishment for your disbelief.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Losers indeed are those who deny the meeting with Allah until the Hour takes them by surprise, then they will cry, “Woe to us for having ignored this!” They will bear ˹the burden of˺ their sins on their backs. Evil indeed is their burden! Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Loading...

Loading...

00:00
00:00