You are reading a tafsir for the group of verses 5:87 to 5:88
يا ايها الذين امنوا لا تحرموا طيبات ما احل الله لكم ولا تعتدوا ان الله لا يحب المعتدين ٨٧ وكلوا مما رزقكم الله حلالا طيبا واتقوا الله الذي انتم به مومنون ٨٨
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تُحَرِّمُوا۟ طَيِّبَـٰتِ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوٓا۟ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْمُعْتَدِينَ ٨٧ وَكُلُوا۟ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَـٰلًۭا طَيِّبًۭا ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ٱلَّذِىٓ أَنتُم بِهِۦ مُؤْمِنُونَ ٨٨
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
3

The connection between man and God is a live relationship which is established on a psychological level. It is internal in nature. But when religion is on the decline, and this internal relationship becomes weakened, then the mentality develops that one must try to build up such a relationship from external sources. One of these is giving up worldly pleasures—in effect, renunciation or monasticism. It is assumed that staying away from material things will cause a man to come nearer to God. Some of the Prophet Muhammad’s companions were influenced by such monastic thoughts. They intended to give up eating meats and sleeping at nights, to castrate themselves and leave their homes to lead the life of hermits. Some of them went to the extent of taking a vow or oath to this effect. But people were prohibited from doing this and were told that one could not attain nearness to God just by treating permitted things (halal) as forbidden things (haram). Whatever a man achieves, is done by his remaining within natural limits, and not by his inventing stricter limits.