ﭑﭒﭓ

ﯿ

فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ

Sahih International

Then I swear by the setting of the stars,

وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ

Sahih International

And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great.

إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ

Sahih International

Indeed, it is a noble Qur'an

فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ

Sahih International

In a Register well-protected;

لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ

Sahih International

None touch it except the purified.

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ

Sahih International

[It is] a revelation from the Lord of the worlds.

أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ

Sahih International

Then is it to this statement that you are indifferent

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ

Sahih International

And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?

فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ

Sahih International

Then why, when the soul at death reaches the throat

وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ

Sahih International

And you are at that time looking on -

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ

Sahih International

And Our angels are nearer to him than you, but you do not see -

ﭿ

فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ

Sahih International

Then why do you not, if you are not to be recompensed,

تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

Sahih International

Bring it back, if you should be truthful?

فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ

Sahih International

And if the deceased was of those brought near to Allah ,

فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ

Sahih International

Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure.

وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ

Sahih International

And if he was of the companions of the right,

فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ

Sahih International

Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right."

وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ

Sahih International

But if he was of the deniers [who were] astray,

فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ

Sahih International

Then [for him is] accommodation of scalding water

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ

Sahih International

And burning in Hellfire

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ

Sahih International

Indeed, this is the true certainty,

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

Sahih International

So exalt the name of your Lord, the Most Great.

  • Ayah: 75