ﭑﭒﭓ

لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ

Sahih International

For the companions of the right [who are]

ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ

Sahih International

A company of the former peoples

وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ

Sahih International

And a company of the later peoples.

وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ

Sahih International

And the companions of the left - what are the companions of the left?

فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ

Sahih International

[They will be] in scorching fire and scalding water

وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ

Sahih International

And a shade of black smoke,

لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ

Sahih International

Neither cool nor beneficial.

إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ

Sahih International

Indeed they were, before that, indulging in affluence,

وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ

Sahih International

And they used to persist in the great violation,

ﯿ

وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

Sahih International

And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?

أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ

Sahih International

And our forefathers [as well]?"

قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ

Sahih International

Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples

لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

Sahih International

Are to be gathered together for the appointment of a known Day."

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ

Sahih International

Then indeed you, O those astray [who are] deniers,

لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ

Sahih International

Will be eating from trees of zaqqum

فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ

Sahih International

And filling with it your bellies

فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ

Sahih International

And drinking on top of it from scalding water

فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ

Sahih International

And will drink as the drinking of thirsty camels.

هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ

Sahih International

That is their accommodation on the Day of Recompense.

نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ

Sahih International

We have created you, so why do you not believe?

أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ

Sahih International

Have you seen that which you emit?

أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ

Sahih International

Is it you who creates it, or are We the Creator?

ﭿ

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

Sahih International

We have decreed death among you, and We are not to be outdone

عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ

Sahih International

In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know.

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ

Sahih International

And you have already known the first creation, so will you not remember?

أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ

Sahih International

And have you seen that [seed] which you sow?

أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ

Sahih International

Is it you who makes it grow, or are We the grower?

لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ

Sahih International

If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ

Sahih International

[Saying], "Indeed, we are [now] in debt;

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

Sahih International

Rather, we have been deprived."

أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ

Sahih International

And have you seen the water that you drink?

  • Ayah: 38