Mode

Try the New Website!

Get an early preview and share with us your feedback.

Try the New Website!

Get an early preview and share with us your feedback.

And whoever is in awe of standing before their Lord will have two Gardens.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

But for he who has feared the position of his Lord1 are two gardens -

— Saheeh International

Then which of your Lord’s favours will you both deny?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

So which of the favors of your Lord would you deny? -

— Saheeh International

˹Both will be˺ with lush branches.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Having [spreading] branches.

— Saheeh International

ﭿ

Then which of your Lord’s favours will you both deny?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

So which of the favors of your Lord would you deny?

— Saheeh International

In each ˹Garden˺ will be two flowing springs.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

In both of them are two springs, flowing.

— Saheeh International

Then which of your Lord’s favours will you both deny?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

So which of the favors of your Lord would you deny?

— Saheeh International

In each will be two types of every fruit.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

In both of them are of every fruit, two kinds.

— Saheeh International

Then which of your Lord’s favours will you both deny?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

So which of the favors of your Lord would you deny?

— Saheeh International

Those ˹believers˺ will recline on furnishings lined with rich brocade. And the fruit of both Gardens will hang within reach.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

[They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low.

— Saheeh International

Then which of your Lord’s favours will you both deny?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

So which of the favors of your Lord would you deny?

— Saheeh International

In both ˹Gardens˺ will be maidens of modest gaze, who no human or jinn has ever touched before.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

In them are women limiting [their] glances,1 untouched2 before them by man or jinnī -

— Saheeh International

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds