Mode

Try the New Website!

Get an early preview and share with us your feedback.

Try the New Website!

Get an early preview and share with us your feedback.

He merges the two bodies of ˹fresh and salt˺ water,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

He released the two seas,1 meeting [one another];

— Saheeh International

yet between them is a barrier they never cross.1

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Between them is a barrier so neither of them transgresses.

— Saheeh International

Then which of your Lord’s favours will you both deny?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

So which of the favors of your Lord would you deny?

— Saheeh International

Out of both ˹waters˺ come forth pearls and coral.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

From both of them emerge pearl and coral.

— Saheeh International

Then which of your Lord’s favours will you both deny?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

So which of the favors of your Lord would you deny?

— Saheeh International

To Him belong the ships with raised sails, sailing through the seas like mountains.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains.

— Saheeh International

Then which of your Lord’s favours will you both deny?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

So which of the favors of your Lord would you deny?

— Saheeh International

ﭿ

Every being on earth is bound to perish.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Everyone upon it [i.e., the earth] will perish,

— Saheeh International

Only your Lord Himself,1 full of Majesty and Honour, will remain ˹forever˺.2

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And there will remain the Face1 of your Lord, Owner of Majesty and Honor.

— Saheeh International

Then which of your Lord’s favours will you both deny?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

So which of the favors of your Lord would you deny?

— Saheeh International

All those in the heavens and the earth are dependent on Him. Day in and day out He has something to bring about.1

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is in [i.e., bringing about] a matter.1

— Saheeh International

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds