O believers! When you struggle in the cause of Allah, be sure of who you fight. And do not say to those who offer you ˹greetings of˺ peace, “You are no believer!”—seeking a fleeting worldly gain.1 Instead, Allah has infinite bounties ˹in store˺. You were initially like them then Allah blessed you ˹with Islam˺. So be sure! Indeed, Allah is All-Aware of what you do. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Those who stay at home—except those with valid excuses1—are not equal to those who strive in the cause of Allah with their wealth and their lives. Allah has elevated in rank those who strive with their wealth and their lives above those who stay behind ˹with valid excuses˺. Allah has promised each a fine reward, but those who strive will receive a far better reward than others— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
ﭿ
far superior ranks, forgiveness, and mercy from Him. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
When the angels seize the souls of those who have wronged themselves1—scolding them, “What do you think you were doing?” they will reply, “We were oppressed in the land.” The angels will respond, “Was Allah’s earth not spacious enough for you to emigrate?” It is they who will have Hell as their home—what an evil destination! Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Except helpless men, women, and children who cannot afford a way out— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
it is right to hope that Allah will pardon them. For Allah is Ever-Pardoning, All-Forgiving. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Whoever emigrates in the cause of Allah will find many safe havens and bountiful resources throughout the earth. Those who leave their homes and die while emigrating to Allah and His Messenger—their reward has already been secured with Allah. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
ﯿ
When you travel through the land, it is permissible for you to shorten the prayer1—˹especially˺ if you fear an attack by the disbelievers. Indeed, the disbelievers are your sworn enemies. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
ﭿ
When you ˹O Prophet˺ are ˹campaigning˺ with them and you lead them in prayer, let one group of them pray with you—while armed. When they prostrate themselves, let the other group stand guard behind them. Then the group that has not yet prayed will then join you in prayer—and let them be vigilant and armed.1 The disbelievers would wish to see you neglect your weapons and belongings, so they could launch a sweeping assault on you. But there is no blame if you lay aside your weapons when overcome by heavy rain or illness—but take precaution. Indeed, Allah has prepared a humiliating punishment for the disbelievers. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
When the prayers are over, remember Allah—whether you are standing, sitting, or lying down. But when you are secure, establish regular prayers. Indeed, performing prayers is a duty on the believers at the appointed times. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Loading...

Loading...

00:00
00:00