سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
زبان منتخب کریں۔
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
ترجمہ
آپ پہلے سے منتخب کردہ پڑھنے کی سیٹنگز دیکھ رہے ہیں۔ اپنی موجودہ سیٹنگز کے تحت دیکھنے کے لیے
منسوخ کریں
یا اپنی سیٹنگ کو اپ ڈیٹ کرنے کے لیے
سیو کریں
4:8
واذا حضر القسمة اولو القربى واليتامى والمساكين فارزقوهم منه وقولوا لهم قولا معروفا ٨
وَإِذَا حَضَرَ ٱلْقِسْمَةَ أُو۟لُوا۟ ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَـٰمَىٰ وَٱلْمَسَـٰكِينُ فَٱرْزُقُوهُم مِّنْهُ وَقُولُوا۟ لَهُمْ قَوْلًۭا مَّعْرُوفًۭا ٨
وَاِذَا
حَضَرَ
الْقِسْمَةَ
اُولُوا
الْقُرْبٰی
وَالْیَتٰمٰی
وَالْمَسٰكِیْنُ
فَارْزُقُوْهُمْ
مِّنْهُ
وَقُوْلُوْا
لَهُمْ
قَوْلًا
مَّعْرُوْفًا
۟
And when [other] relatives and orphans and the needy are present at the [time of] division, then provide for them [something] out of it [i.e., the estate] and speak to them words of appropriate kindness.
تفاسیر
اسباق
تدبرات
4:9
وليخش الذين لو تركوا من خلفهم ذرية ضعافا خافوا عليهم فليتقوا الله وليقولوا قولا سديدا ٩
وَلْيَخْشَ ٱلَّذِينَ لَوْ تَرَكُوا۟ مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّيَّةًۭ ضِعَـٰفًا خَافُوا۟ عَلَيْهِمْ فَلْيَتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَلْيَقُولُوا۟ قَوْلًۭا سَدِيدًا ٩
وَلْیَخْشَ
الَّذِیْنَ
لَوْ
تَرَكُوْا
مِنْ
خَلْفِهِمْ
ذُرِّیَّةً
ضِعٰفًا
خَافُوْا
عَلَیْهِمْ ۪
فَلْیَتَّقُوا
اللّٰهَ
وَلْیَقُوْلُوْا
قَوْلًا
سَدِیْدًا
۟
And let those [executors and guardians] fear [injustice] as if they [themselves] had left weak offspring behind and feared for them. So let them fear Allāh and speak words of appropriate justice.
تفاسیر
اسباق
تدبرات
4:10
ان الذين ياكلون اموال اليتامى ظلما انما ياكلون في بطونهم نارا وسيصلون سعيرا ١٠
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَٰلَ ٱلْيَتَـٰمَىٰ ظُلْمًا إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِى بُطُونِهِمْ نَارًۭا ۖ وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيرًۭا ١٠
اِنَّ
الَّذِیْنَ
یَاْكُلُوْنَ
اَمْوَالَ
الْیَتٰمٰی
ظُلْمًا
اِنَّمَا
یَاْكُلُوْنَ
فِیْ
بُطُوْنِهِمْ
نَارًا ؕ
وَسَیَصْلَوْنَ
سَعِیْرًا
۟۠
Indeed, those who devour the property of orphans unjustly are only consuming into their bellies fire. And they will be burned in a Blaze [i.e., Hellfire].
تفاسیر
اسباق
تدبرات
4:8
واذا حضر القسمة اولو القربى واليتامى والمساكين فارزقوهم منه وقولوا لهم قولا معروفا ٨
وَإِذَا حَضَرَ ٱلْقِسْمَةَ أُو۟لُوا۟ ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَـٰمَىٰ وَٱلْمَسَـٰكِينُ فَٱرْزُقُوهُم مِّنْهُ وَقُولُوا۟ لَهُمْ قَوْلًۭا مَّعْرُوفًۭا ٨
وَاِذَا
حَضَرَ
الْقِسْمَةَ
اُولُوا
الْقُرْبٰی
وَالْیَتٰمٰی
وَالْمَسٰكِیْنُ
فَارْزُقُوْهُمْ
مِّنْهُ
وَقُوْلُوْا
لَهُمْ
قَوْلًا
مَّعْرُوْفًا
۟
And when [other] relatives and orphans and the needy are present at the [time of] division, then provide for them [something] out of it [i.e., the estate] and speak to them words of appropriate kindness.
تفاسیر
اسباق
تدبرات