Mode

Try the New Website!

Get an early preview and share with us your feedback.

Try the New Website!

Get an early preview and share with us your feedback.

My Lord! Bless me with righteous offspring.”

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

My Lord, grant me [a child] from among the righteous."

— Saheeh International

So We gave him good news of a forbearing son.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

So We gave him good tidings of a forbearing boy.

— Saheeh International

ﯿ

Then when the boy reached the age to work with him, Abraham said, “O my dear son! I have seen in a dream that I ˹must˺ sacrifice you. So tell me what you think.” He replied, “O my dear father! Do as you are commanded. Allah willing, you will find me steadfast.”

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And when he reached with him [the age of] exertion,1 he said, "O my son, indeed I have seen in a dream that I [must] sacrifice you, so see what you think." He said, "O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, of the steadfast."

— Saheeh International

Then when they submitted ˹to Allah’s Will˺, and Abraham laid him on the side of his forehead ˹for sacrifice˺,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And when they had both submitted1 and he put him down upon his forehead,

— Saheeh International

We called out to him, “O Abraham!

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

We called to him, "O Abraham,

— Saheeh International

You have already fulfilled the vision.” Indeed, this is how We reward the good-doers.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good.

— Saheeh International

That was truly a revealing test.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Indeed, this was the clear trial.

— Saheeh International

And We ransomed his son with a great sacrifice,1

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And We ransomed him with a great sacrifice,1

— Saheeh International

and blessed Abraham ˹with honourable mention˺ among later generations:

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And We left for him [favorable mention] among later generations:

— Saheeh International

“Peace be upon Abraham.”

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

"Peace upon Abraham."

— Saheeh International

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds