But they turned away. So We sent against them a devastating flood, and replaced their orchards with two others producing bitter fruit, fruitless bushes,1 and a few ˹sparse˺ thorny trees.2 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
ﭿ
This is how We rewarded them for their ingratitude. Would We ever punish ˹anyone in such a way˺ except the ungrateful? Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
We had also placed between them and the cities1 We showered with blessings ˹many small˺ towns within sight of one another. And We set moderate travel distances in between, ˹saying,˺ “Travel between them by day and night safely.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
But they said, “Our Lord! Make ˹the distances of˺ our journeys longer,” wronging themselves.1 So We reduced them to ˹cautionary˺ tales, and scattered them utterly. Surely in this are lessons for whoever is steadfast, grateful. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Indeed, Iblîs’ assumption about them has come true,1 so they ˹all˺ follow him, except a group of ˹true˺ believers. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He does not have any authority over them, but ˹Our Will is˺ only to distinguish those who believe in the Hereafter from those who are in doubt about it. And your Lord is a ˹vigilant˺ Keeper over all things.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
ﯿ
Say, ˹O Prophet,˺ “Call upon those you claim ˹to be divine˺ besides Allah. They do not possess ˹even˺ an atom’s weight either in the heavens or the earth, nor do they have any share in ˹governing˺ them. Nor is any of them a helper to Him.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
No intercession will be of any benefit with Him, except by those granted permission by Him. ˹At last,˺ when the dread ˹of Judgment Day˺ is relieved from their hearts ˹because they are permitted to intercede˺, they will ˹excitedly˺ ask ˹the angels˺, “What has your Lord ˹just˺ said?” The angels will reply, “The truth! And He is the Most High, All-Great.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
ﭿ
Ask ˹them, O  Prophet˺, “Who provides for you from the heavens and the earth?” Say, “Allah! Now, certainly one of our two groups1 is ˹rightly˺ guided; the other is clearly astray.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Say, “You will not be accountable for our misdeeds, nor will we be accountable for your deeds.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Loading...

Loading...

00:00
00:00