سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
زبان منتخب کریں۔
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
ترجمہ
آپ پہلے سے منتخب کردہ پڑھنے کی سیٹنگز دیکھ رہے ہیں۔ اپنی موجودہ سیٹنگز کے تحت دیکھنے کے لیے
منسوخ کریں
یا اپنی سیٹنگ کو اپ ڈیٹ کرنے کے لیے
سیو کریں
33:7
واذ اخذنا من النبيين ميثاقهم ومنك ومن نوح وابراهيم وموسى وعيسى ابن مريم واخذنا منهم ميثاقا غليظا ٧
وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مِيثَـٰقَهُمْ وَمِنكَ وَمِن نُّوحٍۢ وَإِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ ۖ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِّيثَـٰقًا غَلِيظًۭا ٧
وَاِذْ
اَخَذْنَا
مِنَ
النَّبِیّٖنَ
مِیْثَاقَهُمْ
وَمِنْكَ
وَمِنْ
نُّوْحٍ
وَّاِبْرٰهِیْمَ
وَمُوْسٰی
وَعِیْسَی
ابْنِ
مَرْیَمَ ۪
وَاَخَذْنَا
مِنْهُمْ
مِّیْثَاقًا
غَلِیْظًا
۟ۙ
And [mention, O Muḥammad], when We took from the prophets their covenant and from you and from Noah and Abraham and Moses and Jesus, the son of Mary; and We took from them a solemn covenant
تفاسیر
اسباق
تدبرات
33:8
ليسال الصادقين عن صدقهم واعد للكافرين عذابا اليما ٨
لِّيَسْـَٔلَ ٱلصَّـٰدِقِينَ عَن صِدْقِهِمْ ۚ وَأَعَدَّ لِلْكَـٰفِرِينَ عَذَابًا أَلِيمًۭا ٨
لِّیَسْـَٔلَ
الصّٰدِقِیْنَ
عَنْ
صِدْقِهِمْ ۚ
وَاَعَدَّ
لِلْكٰفِرِیْنَ
عَذَابًا
اَلِیْمًا
۟۠
That He may question the truthful about their truth.
1
And He has prepared for the disbelievers a painful punishment.
تفاسیر
اسباق
تدبرات
33:7
واذ اخذنا من النبيين ميثاقهم ومنك ومن نوح وابراهيم وموسى وعيسى ابن مريم واخذنا منهم ميثاقا غليظا ٧
وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مِيثَـٰقَهُمْ وَمِنكَ وَمِن نُّوحٍۢ وَإِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ ۖ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِّيثَـٰقًا غَلِيظًۭا ٧
وَاِذْ
اَخَذْنَا
مِنَ
النَّبِیّٖنَ
مِیْثَاقَهُمْ
وَمِنْكَ
وَمِنْ
نُّوْحٍ
وَّاِبْرٰهِیْمَ
وَمُوْسٰی
وَعِیْسَی
ابْنِ
مَرْیَمَ ۪
وَاَخَذْنَا
مِنْهُمْ
مِّیْثَاقًا
غَلِیْظًا
۟ۙ
And [mention, O Muḥammad], when We took from the prophets their covenant and from you and from Noah and Abraham and Moses and Jesus, the son of Mary; and We took from them a solemn covenant
تفاسیر
اسباق
تدبرات