Cuando [los conspiradores] maquinaron planes contra Jesús, Dios desbarató sus planes, porque Dios es el sumo planificador. Sheikh Isa Garcia
And they schemed, and Allah schemed, and Allah is The Most Charitable of schemers. Dr. Ghali
And they (disbelievers) plotted [to kill 'Iesa (Jesus)], and Allah planned too. And Allah is the Best of the planners. Muhsin Khan
Then they schemed (against the Messiah), and Allah countered their schemes by schemes of His own. Allah is the best of schemers. Tafheem-ul-Quran - Abul Ala Maududi
And they (the disbelievers) schemed, and Allah schemed (against them): and Allah is the best of schemers. Pickthall
And they [i.e., the disbelievers] planned, but Allah planned. And Allah is the best of planners. Saheeh International
And (the unbelievers) plotted and planned, and Allah too planned, and the best of planners is Allah. Yusuf Ali
I strojili mu úklady, avšak i Bůh strojil lest a Bůh nejlépe umí strojit lest. Czech
E intrigaron y Alá intrigó también. Pero Alá es el Mejor de los que intrigan. Julio Cortes
Et ils [les autres] se mirent à comploter. Et Allah déjoua leur complot. Et Allah est le meilleur pour déjouer les complots . French Translation(Muhammad Hamidullah)
De Joden verzonnen eene list; God bedacht beter tegen hen, en God is de listigste. Salomo Keyzer
De la planer, og Gud la planer. Men Gud er den beste planmaker. Norwegian
Oni knuli podstęp i Bóg knuł podstęp; a Bóg jest najlepszy spośród knujących podstępy. Polish
Och de [som inte ville tro] smidde onda planer [mot Jesus], men [även] Gud smed planer - ingen smider bättre planer än Gud. Knut Bernström
The [disbelievers] schemed but God also schemed; God is the Best of Schemers. Abdul Haleem
(Яҳудийлар) макр қилдилар. Аллоҳ ҳам «макр» қилди. Аллоҳ макр қилгувчиларнинг «зўри»дир. 1 Alauddin Mansour

Loading...

Loading...

00:00
00:00