Mode

Try the New Website!

Get an early preview and share with us your feedback.

Try the New Website!

Get an early preview and share with us your feedback.

And among men there are some who say, “We believe in Allah and in the Last Day”, yet they are not believers.

— Mufti Taqi Usmani

And of mankind (there) are some who say, "We have believed in Allah and in the Last Day." And in no way are they believers.

— Dr. Ghali

Some people say, ‘We believe in God and the Last Day,’ when really they do not believe.

— Abdul Haleem

And of mankind are some who say: We believe in Allah and the Last Day, when they believe not.

— Pickthall

Of the people there are some who say: "We believe in Allah and the Last Day;" but they do not (really) believe.

— Yusuf Ali

Ka disa njerëz që thonë: “Besojmë në Allahun dhe në Ditën e Gjykimit!”, por në të vërtetë ata nuk janë besimtarë.

— Hasan Efendi Nahi

Одамлар орасида шундай кимсалар ҳам борки, ўзлари мўмин бўлмаганлари ҳолда «Аллоҳга ва Охират кунига иймон келтирдик», дейдилар.

— Alauddin Mansour

Ka prej njerëzve që thonë: “Ne i besojmë All-llahut dhe jetës tjetër (ahiretit)”, por ata nuk janë besimtarë.

— Albanian

Unii oameni spun: “Noi credem în Dumnezeu şi în Ziua de Apoi.” Totuşi ei nu sunt credincioşi.

— Grigore

Wśród nich są tacy, którzy mówią: "Wierzymy w Boga i w Dzień Ostatni!" Lecz oni wcale nie są wierzącymi.

— Józef Bielawski

Na adn a pd ko manga manosiya a taw a gii tharo sa: "Piyaratiyaya mi so Allah ago so alongan a mawri;" a kna a ba siran mapaparatiyaya.

— Maranao

Ka prej njerëzve që thonë: “Ne i besojmë All-llahut dhe jetës tjetër (ahiretit)”, por ata nuk janë besimtarë.

— Sherif Ahmeti

Et parmi les gens, il y a ceux qui disent: "Nous croyons en Allah et au Jour Dernier!" tandis qu’en fait, ils n’y croient pas.

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

Ima ljudi koji govore: "Vjerujemo u Allaha i Posljednji dan", a oni nisu vjernici!

— Muhamed Mehanović

Unter den Menschen gibt es manche, die sagen: „Wir glauben an Allah und an den Jüngsten Tag, doch sind sie nicht gläubig.

— Frank Bubenheim and Nadeem

And of the people are some who say, "We believe in Allah and the Last Day," but they are not believers.

— Saheeh International

There are some who say: “We believe in Allah and in the Last Day,” while in fact they do not believe.

— Tafheem-ul-Quran - Abul Ala Maududi

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds