ﭑﭒﭓ

قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ

Sahih International

He said, "Do they hear you when you supplicate?

أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ

Sahih International

Or do they benefit you, or do they harm?"

قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ

Sahih International

They said, "But we found our fathers doing thus."

قَالَ أَفَرَأَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ

Sahih International

He said, "Then do you see what you have been worshipping,

أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ

Sahih International

You and your ancient forefathers?

فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ

Sahih International

Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds,

الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ

Sahih International

Who created me, and He [it is who] guides me.

وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ

Sahih International

And it is He who feeds me and gives me drink.

وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ

Sahih International

And when I am ill, it is He who cures me

وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ

Sahih International

And who will cause me to die and then bring me to life

ﯿ

وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ

Sahih International

And who I aspire that He will forgive me my sin on the Day of Recompense."

رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ

Sahih International

[And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous.

وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ

Sahih International

And grant me a reputation of honor among later generations.

وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ

Sahih International

And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure.

وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ

Sahih International

And forgive my father. Indeed, he has been of those astray.

وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ

Sahih International

And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected -

يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ

Sahih International

The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children

إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

Sahih International

But only one who comes to Allah with a sound heart."

وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ

Sahih International

And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous.

ﭿ

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ

Sahih International

And Hellfire will be brought forth for the deviators,

وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ

Sahih International

And it will be said to them, "Where are those you used to worship

مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ

Sahih International

Other than Allah ? Can they help you or help themselves?"

فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ

Sahih International

So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators

وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ

Sahih International

And the soldiers of Iblees, all together.

قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ

Sahih International

They will say while they dispute therein,

تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

Sahih International

"By Allah , we were indeed in manifest error

إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ

Sahih International

When we equated you with the Lord of the worlds.

وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ

Sahih International

And no one misguided us except the criminals.

فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ

Sahih International

So now we have no intercessors

وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ

Sahih International

And not a devoted friend.

فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

Sahih International

Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers... "

  • Ayah: 72