عَلَىٰ
قَلۡبِكَ
لِتَكُونَ
مِنَ
ٱلۡمُنذِرِينَ
١٩٤

into your heart ˹O Prophet˺—so that you may be one of the warners—
بِلِسَانٍ
عَرَبِيّٖ
مُّبِينٖ
١٩٥
in a clear Arabic tongue.
وَإِنَّهُۥ
لَفِي
زُبُرِ
ٱلۡأَوَّلِينَ
١٩٦
And it has indeed been ˹foretold˺ in the Scriptures of those before.
أَوَلَمۡ
يَكُن
لَّهُمۡ
ءَايَةً
أَن
يَعۡلَمَهُۥ
عُلَمَٰٓؤُاْ
بَنِيٓ
إِسۡرَٰٓءِيلَ
١٩٧
Was it not sufficient proof for the deniers that it has been recognized by the knowledgeable among the Children of Israel?1
وَلَوۡ
نَزَّلۡنَٰهُ
عَلَىٰ
بَعۡضِ
ٱلۡأَعۡجَمِينَ
١٩٨
Had We revealed it to a non-Arab,
فَقَرَأَهُۥ
عَلَيۡهِم
مَّا
كَانُواْ
بِهِۦ
مُؤۡمِنِينَ
١٩٩
who would then recite it to the deniers ˹in fluent Arabic˺, still they would not have believed in it!
كَذَٰلِكَ
سَلَكۡنَٰهُ
فِي
قُلُوبِ
ٱلۡمُجۡرِمِينَ
٢٠٠
This is how We allow denial ˹to steep˺ into the hearts of the wicked.
لَا
يُؤۡمِنُونَ
بِهِۦ
حَتَّىٰ
يَرَوُاْ
ٱلۡعَذَابَ
ٱلۡأَلِيمَ
٢٠١
They will not believe in it until they see the painful punishment,
فَيَأۡتِيَهُم
بَغۡتَةٗ
وَهُمۡ
لَا
يَشۡعُرُونَ
٢٠٢
which will take them by surprise when they least expect ˹it˺.
فَيَقُولُواْ
هَلۡ
نَحۡنُ
مُنظَرُونَ
٢٠٣
Then they will cry, “Can we be allowed more time?”
أَفَبِعَذَابِنَا
يَسۡتَعۡجِلُونَ
٢٠٤
Do they ˹really˺ seek to hasten Our torment?
Notes placeholders