Mode

Try the New Website!

Get an early preview and share with us your feedback.

Try the New Website!

Get an early preview and share with us your feedback.

And they are those who say, “Our Lord, grant us in our spouses and our offspring(s) 1a comfort to the eyes, and make us a good example of the ones who were mindful(of God) .”

— Fadel Soliman, Bridges’ translation

- and those who say, "Our Lord, Give us, from our spouses and our children, coolness of eyes and make us heads of the God-fearing.

— Maarif-ul-Quran

And who say, "Our Lord, bestow upon us from our spouses and offsprings comfort of the eyes, (Literally: the coolness (when)the eyes settle down) and make us an Éîmam (Leader) of the pious."

— Dr. Ghali

And those who pray, "Our Lord! Grant unto us wives and offspring who will be the comfort of our eyes, and give us (the grace) to lead the righteous."

— Yusuf Ali

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds