Mode

ﭿ

Tell the believing men that they must lower their gazes and guard their private parts; it is more decent for them. Surely Allah is All-Aware of what they do.

— Mufti Taqi Usmani

[Prophet], tell believing men to lower their glances and guard their private parts: that is purer for them. God is well aware of everything they do.

— Abdul Haleem

Tell the believing men to lower their gaze and be modest. That is purer for them. Lo! Allah is aware of what they do.

— Pickthall

Say to the believing men that they should lower their gaze and guard their modesty: that will make for greater purity for them: And Allah is well acquainted with all that they do.

— Yusuf Ali

(Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), мўминларга айтинг, кўзларини (номаҳрам аёлларга тикишдан) тўссинлар ва авратларини (ҳаромдан) сақласинлар! Мана шу улар учун энг тоза (йўлдир). Албатта Аллоҳ улар қилаётган ҳунарлардан хабардордир.

— Alauddin Mansour

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds