Mode

We guided ˹young˺ Solomon to a fairer settlement,1 and granted each of them wisdom and knowledge. We subjected the mountains as well as the birds to hymn ˹Our praises˺ along with David. It is We Who did ˹it all˺.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And We gave understanding of it [i.e., the case] to Solomon, and to each [of them] We gave judgement and knowledge. And We subjected the mountains to exalt [Us], along with David and [also] the birds. And We were doing [that].1

— Saheeh International

We taught him the art of making body armour to protect you in battle. Will you then be grateful?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And We taught him the fashioning of coats of armor to protect you from your [enemy in] battle. So will you then be grateful?

— Saheeh International

And to Solomon We subjected the raging winds, blowing by his command to the land We had showered with blessings. It is We Who know everything.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And to Solomon [We subjected] the wind, blowing forcefully, proceeding by his command toward the land which We had blessed. And We are ever, of all things, Knowing.

— Saheeh International

And ˹We subjected˺ some jinn1 that dived for him,2 and performed other duties. It is We Who kept them in check.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And of the devils [i.e., jinn] were those who dived for him and did work other than that. And We were of them a guardian.1

— Saheeh International

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds