ﭑﭒﭓ

اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ

Sahih International

Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed."

قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي

Sahih International

[Moses] said, "My Lord, expand for me my breast [with assurance]

وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي

Sahih International

And ease for me my task

وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِّن لِّسَانِي

Sahih International

And untie the knot from my tongue

يَفْقَهُوا قَوْلِي

Sahih International

That they may understand my speech.

وَاجْعَل لِّي وَزِيرًا مِّنْ أَهْلِي

Sahih International

And appoint for me a minister from my family -

هَارُونَ أَخِي

Sahih International

Aaron, my brother.

اشْدُدْ بِهِ أَزْرِي

Sahih International

Increase through him my strength

وَأَشْرِكْهُ فِي أَمْرِي

Sahih International

And let him share my task

كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا

Sahih International

That we may exalt You much

ﯿ

وَنَذْكُرَكَ كَثِيرًا

Sahih International

And remember You much.

إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرًا

Sahih International

Indeed, You are of us ever Seeing."

قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَىٰ

Sahih International

[ Allah ] said, "You have been granted your request, O Moses.

  • Ayah: 24