Mode

We had given a directive to ’Ādam earlier, then he forgot, and We did not find in him a firm resolve.

— Mufti Taqi Usmani

And indeed We already covenanted with Adam earlier, yet he forgot and We found in him no resolve.

— Dr. Ghali

We also commanded Adam before you, but he forgot and We found him lacking in constancy.

— Abdul Haleem

And verily We made a covenant of old with Adam, but he forgot, and We found no constancy in him.

— Pickthall

We had already, beforehand, taken the covenant of Adam, but he forgot: and We found on his part no firm resolve.

— Yusuf Ali

Дарҳақиқат, Биз илгари Одам билан (Жаннатдаги бир дарахтга яқинлашмаслиги ҳақида) аҳдлашган эдик. У (аҳдни) унутди ва Биз унинг учун қасд-собитқадамликни кўрмадик.

— Alauddin Mansour

And We had already taken a promise from Adam before, but he forgot; and We found not in him determination.1

— Saheeh International

Most certainly We1 had given Adam a command before,2 but he forgot. We found him lacking in firmness of resolution.3

— Tafheem-ul-Quran - Abul Ala Maududi

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds