Mode

Indeed, those who disbelieve1 - it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.

— Saheeh International

Allah has set a seal upon their hearts and upon their hearing, and over their vision is a veil.1 And for them is a great punishment.

— Saheeh International

And of the people are some who say, "We believe in Allah and the Last Day," but they are not believers.

— Saheeh International

ﭿ

They [think to] deceive Allah and those who believe, but they deceive not except themselves and perceive [it] not.

— Saheeh International

In their hearts is disease, so Allah has increased their disease;1 and for them is a painful punishment because they [habitually] used to lie.

— Saheeh International

And when it is said to them, "Do not cause corruption on the earth," they say, "We are but reformers."

— Saheeh International

Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.

— Saheeh International

And when it is said to them, "Believe as the people have believed," they say, "Should we believe as the foolish have believed?" Unquestionably, it is they who are the foolish, but they know [it] not.

— Saheeh International

And when they meet those who believe, they say, "We believe"; but when they are alone with their evil ones, they say, "Indeed, we are with you; we were only mockers."

— Saheeh International

[But] Allah mocks them and prolongs them in their transgression [while] they wander blindly.

— Saheeh International

ﯿ

Those are the ones who have purchased error [in exchange] for guidance, so their transaction has brought no profit, nor were they guided.

— Saheeh International

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds