˹It is only˺ a brief enjoyment, then they will suffer a painful punishment.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
[It is but] a brief enjoyment, and they will have a painful punishment.
— Saheeh International
To the Jews, We have forbidden what We related to you before.1 We did not wrong them, but it was they who wronged themselves.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And to those who are Jews We have prohibited that which We related to you before.1 And We did not wrong them [thereby], but they were wronging themselves.
— Saheeh International
As for those who commit evil ignorantly ˹or recklessly˺, then repent afterwards and mend their ways, then your Lord is surely All-Forgiving, Most Merciful.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Then, indeed your Lord, to those who have done wrong out of ignorance and then repent after that and correct themselves - indeed, your Lord, thereafter, is Forgiving and Merciful.
— Saheeh International
Indeed, Abraham was a model of excellence: devoted to Allah, ˹perfectly˺ upright—not a polytheist—
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Indeed, Abraham was a [comprehensive] leader,1 devoutly obedient to Allah, inclining toward truth, and he was not of those who associate others with Allah.
— Saheeh International
˹utterly˺ grateful for Allah’s favours. ˹So˺ He chose him and guided him to the Straight Path.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
[He was] grateful for His favors. He [i.e., Allah] chose him and guided him to a straight path.
— Saheeh International
We blessed him with all goodness in this world,1 and in the Hereafter he will certainly be among the righteous.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And We gave him good in this world, and indeed, in the Hereafter he will be among the righteous.
— Saheeh International
Then We revealed to you ˹O Prophet, saying˺: “Follow the faith of Abraham, the upright, who was not one of the polytheists.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Then We revealed to you, [O Muḥammad], to follow the religion of Abraham, inclining toward truth; and he was not of those who associate with Allah.
— Saheeh International