Masuk
Masuk
Masuk
Pilih Bahasa
24:23
ان الذين يرمون المحصنات الغافلات المومنات لعنوا في الدنيا والاخرة ولهم عذاب عظيم ٢٣
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَرْمُونَ ٱلْمُحْصَنَـٰتِ ٱلْغَـٰفِلَـٰتِ ٱلْمُؤْمِنَـٰتِ لُعِنُوا۟ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌۭ ٢٣
اِنَّ
الَّذِیْنَ
یَرْمُوْنَ
الْمُحْصَنٰتِ
الْغٰفِلٰتِ
الْمُؤْمِنٰتِ
لُعِنُوْا
فِی
الدُّنْیَا
وَالْاٰخِرَةِ ۪
وَلَهُمْ
عَذَابٌ
عَظِیْمٌ
۟ۙ
Sungguh, orang-orang yang menuduh perempuan-perempuan baik, yang lengah1 dan beriman (dengan tuduhan berzina), mereka dilaknat di dunia dan di akhirat, dan mereka akan mendapat azab yang besar,
Tafsir
Lapisan
Pelajaran
Refleksi
Jawaban
Qiraat
Hadits
Apa itu Qiraat?Klik di sini untuk mempelajari lebih lanjut
Titik waktu
المحصنات
Pembaca
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
Bacaan
المُحۡصَنَاتِ
l-muḥṣanāti
المُحۡصِنَاتِ
l-muḥṣināti
“honourable women”

Penjelasan

These readings convey the same meaning based on the passive and active participles, respectively. The basic sense of the form IV verb is 'to guard', and these participles give rise to a number of meanings in different contexts.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran