Sign in
Sign in
Sign in
Select Language
11:122
وانتظروا انا منتظرون ١٢٢
وَٱنتَظِرُوٓا۟ إِنَّا مُنتَظِرُونَ ١٢٢
وَٱنتَظِرُوٓاْ
إِنَّا
مُنتَظِرُونَ
١٢٢
And wait! Surely we ˹too˺ are waiting.”
Tafsirs
Layers
Lessons
Reflections
Answers
Qira'at
Hadith
You are reading a tafsir for the group of verses 11:121 to 11:122

Allah, the Exalted, commands His Messenger to say to those who disbelieve in what he has come ...

اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ

(Act according to your ability) This means upon your path and your way.

إِنَّا عَامِلُونَ

(We are acting (in our way). This means that we are upon our path and our way (Islam).

وَانْتَظِرُواْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ

(And you wait ! We (too) are waiting.) This means,

فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُ عَـقِبَةُ الدَّارِ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الظَّـلِمُونَ

(And you will come to know for which of us will be the (happy) end in the Hereafter. Certainly the wrongdoers will not be successful.)6:135 Verily, Allah fulfilled His promise to His Messenger , helped him and aided him. He made His Word uppermost (victorious), and the word of those who disbelieved lowly and disgraced. Allah is truly the Most Mighty, Most Wise.