登入
登入
登入
选择语言
9:112
التايبون العابدون الحامدون السايحون الراكعون الساجدون الامرون بالمعروف والناهون عن المنكر والحافظون لحدود الله وبشر المومنين ١١٢
ٱلتَّـٰٓئِبُونَ ٱلْعَـٰبِدُونَ ٱلْحَـٰمِدُونَ ٱلسَّـٰٓئِحُونَ ٱلرَّٰكِعُونَ ٱلسَّـٰجِدُونَ ٱلْـَٔامِرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَٱلنَّاهُونَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ وَٱلْحَـٰفِظُونَ لِحُدُودِ ٱللَّهِ ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ ١١٢
ﱁ
ﱂ
ﱃ
ﱄ
ﱅ
ﱆ
ﱇ
ﱈ
ﱉ
ﱊ
ﱋ
ﱌ
ﱍ
ﱎﱏ
ﱐ
ﱑ
ﱒ
他们是忏悔的,是拜主的,是赞主的,是斋戒的,是鞠躬的,是叩头的,是劝善的,是戒恶的,是遵守主的法度的;你要向信道的人们报喜。
经注
层
课程
反思
答案
基拉特
圣训

This is the description of the believers from whom Allah has purchased their souls and wealth, who have these beautiful andhonorable qualities,

This is the description of the believers from whom Allah has purchased their souls and wealth, who have these beautiful and honorable qualities,
التَّـئِبُونَ

(who repent) from all sins and shun all evils,

الْعَـبِدُونَ

(who worship), their Lord and preserve the acts of worship that include statements and actions. Praising Allah is among the best statements. This is why Allah said next,

الْحَـمِدُونَ

(who praise (Him)). Fasting is among the best actions, involving abstaining from the delights of food, drink and sexual intercourse, this is the meaning hereby,

السَّـئِحُونَ

(As-Sa'ihun (who fast)) 9: 112. Allah also described the Prophet's wives that they are,

سَـئِحَـتٍ

(Sa'ihat) 66:5, meaning, they fast. As for prostrating and bowing down, they are acts of the prayer,

الرَكِعُونَ السَّـجِدونَ

(who bow down, who prostrate themselves,) These believers also benefit Allah's creation and direct them to His obedience by ordaining righteousness and forbidding evil. They have knowledge about what should be performed and what should be shunned. This includes abiding by Allah's limits in knowledge and action, meaning, what He allowed and what He prohibited. Therefore, they worship the True Lord and advise creation. This is why Allah said next,

وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ

(And give glad tidings to the believers.) since faith includes all of this, and the supreme success is for those who have faith.