登入
🚀 加入我们的斋月挑战!
学到更多
🚀 加入我们的斋月挑战!
学到更多
登入
登入
选择语言
32:29
قل يوم الفتح لا ينفع الذين كفروا ايمانهم ولا هم ينظرون ٢٩
قُلْ يَوْمَ ٱلْفَتْحِ لَا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِيمَـٰنُهُمْ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ ٢٩
قُلۡ
يَوۡمَ
ٱلۡفَتۡحِ
لَا
يَنفَعُ
ٱلَّذِينَ
كَفَرُوٓاْ
إِيمَٰنُهُمۡ
وَلَا
هُمۡ
يُنظَرُونَ
٢٩
你说:不信道者,在判决日,虽信无益,并且不获得宽待。
经注
层
课程
反思
答案
基拉特
圣训
32:28至32:30节的经注

How the Disbelievers sought to hasten on the Punishment, and what happened to Them

Allah tells us how the disbelievers sought to hasten on the punishment, and to bring the wrath and vengeance of Allah upon themselves, because they thought this punishment would never happen, and because of their disbelief and stubbornness.

وَيَقُولُونَ مَتَى هَـذَا الْفَتْحُ

(They say: "When will this Fath be...") meaning, `when will you prevail over us, O Muhammad, since you claim that there will be a time when you will gain the upper hand over us and take your revenge on us, so when will that happen All we see of you and your companions is that you are hiding, afraid and humiliated.' Allah says:

قُلْ يَوْمَ الْفَتْحِ

(Say: "On the Day of Al-Fath...") meaning, `when the wrath and punishment of Allah befall you, in this world and the next,'

لاَ يَنفَعُ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِيَمَـنُهُمْ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ

(no profit will it be to those who disbelieve if they (then) believe! Nor will they be granted a respite.) This is like the Ayah,

فَلَمَّا جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَـتِ فَرِحُواْ بِمَا عِندَهُمْ مِّنَ الْعِلْمِ

(Then when their Messengers came to them with clear proofs, they were glad with that which they had of the knowledge...) (40:83-85) Those who claim that this refers to the conquest of Makkah go too far, and have made a grievous mistake, for on the day of the conquest of Makkah, the Messenger of Allah ﷺ accepted the Islam of the freed Makkan prisoners-of-war, who numbered nearly two thousand. If what was meant by this Ayah was the conquest of Makkah, he would not have accepted their Islam, because Allah says:

قُلْ يَوْمَ الْفَتْحِ لاَ يَنفَعُ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِيَمَـنُهُمْ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ

(Say: "On the Day of Al-Fath, no profit will it be to those who disbelieve if they (then) believe! Nor will they be granted a respite.") What is meant by Al-Fath here is Judgement, as in the Ayat:

فَافْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحاً

(Nuh said: So Aftah (judge) between me and them) (26:118). and:

قُلْ يَجْمَعُ بَيْنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفْتَحُ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ

(Say: "Our Lord will assemble us all together, then He will judge between us with truth") (34:26).

وَاسْتَفْتَحُواْ وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ

(And they sought judgement and every obstinate, arrogant dictator was brought to a complete loss and destruction. ) (14:15)

وَكَانُواْ مِن قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُواْ

(although aforetime they had invoked Allah to pass judgement over those who disbelieved) (2:89)

إِن تَسْتَفْتِحُواْ فَقَدْ جَآءَكُمُ الْفَتْحُ

(If you ask for a judgement, now has the judgement come unto you) (8:19). Then Allah says:

فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَانتَظِرْ إِنَّهُمْ مُّنتَظِرُونَ

(So turn aside from them and await, verily, they (too) are awaiting.) meaning, `turn away from these idolators, and convey that which has been revealed to you from your Lord.' This is like the Ayah,

اتَّبِعْ مَآ أُوحِىَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ لا إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ

(Follow what has been revealed to you from your Lord, there is no God but Him.) (6:106) `Wait until Allah fulfills that which He has promised you, and grants you victory over those who oppose you, for He never breaks His promise.'

عَنْهُمْ وَانتَظِرْ

(verily, they (too) are awaiting.) means, `you are waiting, and they are waiting and plotting against you,'

أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ

(Or do they say: "A poet! We await for him some calamity by time!") (52:30). `You will see the consequences of your patience towards them, and the fulfillment of the promise of your Lord in your victory over them, and they will see the consequences of their wait for something bad to befall you and your Companions, in that Allah's punishment will come upon them.' Sufficient unto us is Allah, and He is the Best Disposer of affairs. This is the end of the Tafsir of Surat As-Sajdah.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
阅读、聆听、探索并思考《古兰经》

Quran.com 是一个值得信赖的平台,全球数百万人使用它来阅读、搜索、聆听和思考多种语言的《古兰经》。它提供翻译、注释、诵读、逐字翻译以及深入研究的工具,让每个人都能接触到《古兰经》。

作为一家名为“施舍之家”(Sadaqah Jariyah)的机构,Quran.com 致力于帮助人们与《古兰经》建立更深层次的联系。在 501(c)(3) 非营利组织 Quran.Foundation 的支持下,Quran.com 不断发展壮大,成为所有人的免费宝贵资源。Alhamdulillah(真主安拉)

导航
首页
在线听古兰经
朗诵者
关于我们
开发者
产品更新
反馈问题
帮助
我们的项目
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Quran.Foundation 拥有、管理或赞助的非营利项目
热门链接

Ayatul Kursi

Surah Yaseen

Surah Al Mulk

Surah Ar-Rahman

Surah Al Waqi'ah

Surah Al Kahf

Surah Al Muzzammil

网站地图隐私条款和条件
© 2026年 Quran.com. 版权所有