登入
登入
登入
选择语言
55:74
لم يطمثهن انس قبلهم ولا جان ٧٤
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌۭ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّۭ ٧٤
لَمۡ
يَطۡمِثۡهُنَّ
إِنسٞ
قَبۡلَهُمۡ
وَلَا
جَآنّٞ
٧٤
在他们的妻子之前,任何人或精灵,都未曾与她们交接过。
经注
层
课程
反思
答案
基拉特
圣训
什么是Qiraat?点击此处了解更多信息
契机
يطمثهن
读者
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
阅读材料
يَطْمِثْهُنَّ
yaṭmithhunna
يَطْمُثْهُنَّ
yaṭmuthhunna*
“none has been intimate with them”

解释

These readings represent linguistic options for this verb and are identical in meaning. *NB: al-Kisāʾī has another narration agreeing with the majority.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran