登入
登入
登入
选择语言
37:169
لكنا عباد الله المخلصين ١٦٩
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ١٦٩
لَكُنَّا
عِبَادَ
ٱللَّهِ
ٱلۡمُخۡلَصِينَ
١٦٩
那末,我们必是真主的纯洁的仆人。
经注
层
课程
反思
答案
基拉特
圣训
什么是Qiraat?点击此处了解更多信息
契机
المخلصين
读者
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
阅读材料
المُخْلَصِينَ
al-mukhlaṣīna
"chosen/purified servants of God”
This is a passive participle from verb akhlaṣa, meaning that God purified them and chose them.
المُخْلِصِينَ
al-mukhliṣīna
"sincere servants of God”
This is the active participle, meaning they purified their worship and intentions, hence they were sincere in faith.

解释

These readings provide complementary meanings [al-Mahdawi].

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran