Đăng nhập
Đăng nhập
Đăng nhập
Chọn ngôn ngữ
78:37
رب السماوات والارض وما بينهما الرحمان لا يملكون منه خطابا ٣٧
رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًۭا ٣٧
رَّبِّ
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
وَٱلۡأَرۡضِ
وَمَا
بَيۡنَهُمَا
ٱلرَّحۡمَٰنِۖ
لَا
يَمۡلِكُونَ
مِنۡهُ
خِطَابٗا
٣٧
Không ai dám thốt ra lời nào trừ phi Thượng Đế của trời đất và vạn vật, Đấng Nhân Từ cho phép.
Tafsirs
Các lớp
Bài học
Suy ngẫm
Câu trả lời
Qiraat
Hadith
Qiraat là gì?Nhấp vào đây để tìm hiểu thêm
Giao điểm
رب...الرحمن
Độc giả
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
Bài đọc
رَّبِّ - ٱلرَّحۡمَٰنِ
Rabbi s-samāwāti ... r-Raḥmāni
“(From) the Lord of the heavens...the Compassionate”
In this reading, both these divine descriptions are appositive to Rabbika in the previous ayah.
رَّبِّ - ٱلرَّحۡمَٰنُ
Rabbi s-samāwāti ... r-Raḥmānu
“(From) the Lord of the heavens... The Compassionate”
In this reading, the first term is appositive, and the second forms a new sentence.
رَّبُّ - ٱلرَّحۡمَٰنُ
Rabbu s-samāwāti ... r-Raḥmānu
“(He is) the Lord of the heavens...the Compassionate”
In this reading, the first term forms a new sentence, and the second is its predicate.

Giải thích

These readings amount to the same meaning [Makki].

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran