Đăng nhập
Đăng nhập
Đăng nhập
Chọn ngôn ngữ
14:46
وقد مكروا مكرهم وعند الله مكرهم وان كان مكرهم لتزول منه الجبال ٤٦
وَقَدْ مَكَرُوا۟ مَكْرَهُمْ وَعِندَ ٱللَّهِ مَكْرُهُمْ وَإِن كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ ٱلْجِبَالُ ٤٦
ﱷ
ﱸ
ﱹ
ﱺ
ﱻ
ﱼ
ﱽ
ﱾ
ﱿ
ﲀ
ﲁ
ﲂ
ﲃ
(Tại nơi dừng chân tội lỗi đó) chúng đã bàn bạc kế hoạch (để loại trừ Thiên Sứ Muhammad và Islam), và kế hoạch đó của chúng đã bị Allah thâu tóm, mặc dù kế hoạch đó của chúng dữ dội làm chấn động cả núi non.
Tafsirs
Các lớp
Bài học
Suy ngẫm
Câu trả lời
Qiraat
Hadith
Qiraat là gì?Nhấp vào đây để tìm hiểu thêm
Giao điểm
لتزول
Độc giả
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
Bài đọc
لِتَزُولَ
li-tazūla
"ُThe plotted their scheme...though their scheme is not (strong) enough to remove the mountains" OR "even if their scheme were enough to remove the mountains"
In this reading, the particle in is for negation, and the 'mountains' may be symbolic of the Prophet's (ﷺ) mission which will withstand their plots. Alternatively, in is conditional, so this is similar to the other reading.
لَتَزُولُ
la-tazūlu
"...and God has hold of their scheme, even though their scheme is certainly enough to remove the mountains"
In this reading, the particle in is lightened from emphatic inna, and this implies that the Prophet (ﷺ) is stronger than the mountains.

Giải thích

These readings describe the unbelievers' scheme in contrasting ways; combined, they show that the scheme is very severe (see 71:22, 19:90) but not powerful enough to stop the truth from winning out [al-Alusi].

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran