Đăng nhập
Đăng nhập
Đăng nhập
Chọn ngôn ngữ
6:55
وكذالك نفصل الايات ولتستبين سبيل المجرمين ٥٥
وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلْـَٔايَـٰتِ وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ ٱلْمُجْرِمِينَ ٥٥
وَكَذَٰلِكَ
نُفَصِّلُ
ٱلۡأٓيَٰتِ
وَلِتَسۡتَبِينَ
سَبِيلُ
ٱلۡمُجۡرِمِينَ
٥٥
TA trình bày rõ các Lời Mặc Khải (của TA) như thế đó và để con đường của những kẻ tội lỗi trở nên rõ ràng.
Tafsirs
Các lớp
Bài học
Suy ngẫm
Câu trả lời
Qiraat
Hadith
Qiraat là gì?Nhấp vào đây để tìm hiểu thêm
Giao điểm
ولىستبين سبيل
Độc giả
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
Bài đọc
وَلِتَسْتَبِيْنَ سَبِيلُ المُجْرِمِينَ
wa-li-tastabīna sabīlu l-mujrimīna
وَلِيَسْتَبِيْنَ سَبِيلُ المُجْرِمِينَ
wa-li-yastabīna sabīlu l-mujrimīna
“so the way of the criminals becomes distinct”
In these two readings, the word for ‘the way’ is the subject of the verb (sabīl is variously treated as feminine and masculine).
وَلِتَسْتَبِيْنَ سَبِيلَ المُجْرِمِينَ
wa-li-tastabīna sabīla l-mujrimīna
“so you would discern the way of the criminals”
In this reading, the verb is conjugated in the second person (addressing the Prophet (ﷺ)), and ‘the way’ is its object.

Giải thích

The readings provide complementary meanings.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran