سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
زبان منتخب کریں۔
34:40
ويوم يحشرهم جميعا ثم يقول للملايكة اهاولاء اياكم كانوا يعبدون ٤٠
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًۭا ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ أَهَـٰٓؤُلَآءِ إِيَّاكُمْ كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ ٤٠
وَیَوْمَ
یَحْشُرُهُمْ
جَمِیْعًا
ثُمَّ
یَقُوْلُ
لِلْمَلٰٓىِٕكَةِ
اَهٰۤؤُلَآءِ
اِیَّاكُمْ
كَانُوْا
یَعْبُدُوْنَ
۟
اور جس دن وہ جمع کرے گا ان سب کو پھر فرشتوں سے فرمائے گا : کیا یہ لوگ تمہیں پوجا کرتے تھے ؟
تفاسیر
لیئرز
اسباق
تدبرات
جوابات
قرأت
حدیث
قرأت کیا ہیں؟مزید جاننے کے لیے یہاں کلک کریں
جنکچر
ىحشرهم...ىقول
قارئین
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
ریڈنگز
يَحۡشُرُهُمۡ - يَقُولُ
yaḥshuruhum...yaqūlu
“He gathers them...then says to the angels”
This reading refers to Allah's action in the third person, as in the previous ayah.
نَحۡشُرُهُمۡ - نَقُولُ
naḥshuruhum...naqūlu
“We gather them...then say to the angels”
In this reading, Allah describes His action with the first-person majestic plural.

وضاحت

These readings amount to the same meaning [Makki].

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran