سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
زبان منتخب کریں۔
62:3
واخرين منهم لما يلحقوا بهم وهو العزيز الحكيم ٣
وَءَاخَرِينَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوا۟ بِهِمْ ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ ٣
وَّاٰخَرِیْنَ
مِنْهُمْ
لَمَّا
یَلْحَقُوْا
بِهِمْ ؕ
وَهُوَ
الْعَزِیْزُ
الْحَكِیْمُ
۟
اور ان ہی میں سے ان دوسرے لوگوں میں بھی جو ابھی ان میں شامل نہیں ہوئے۔ اور وہ بہت زبردست ہے کمال حکمت والا ہے۔
تفاسیر
لیئرز
اسباق
تدبرات
جوابات
قرأت
حدیث
صرف وہ احادیث شامل کی گئی ہیں جو قرآنی آیات کا صراحتاً حوالہ دیتی ہیں، اور یہ فہرست ہرگز مکمل نہیں۔ روایات کو صحیح البخاری اور صحیح مسلم کی منتخب آیات کے ساتھ ہم آہنگ کرنے کے لیے، سنن ڈاٹ کام کے حوالے سے مرتب کیا گیا ہے۔ کوئی رائے یا مشورہ ہو تو ہمیں آگاہ کریں۔
Sahih al-Bukhari 4897

Narrated Abu Huraira:

While we were sitting with the Prophet (ﷺ) Surat Al-Jumu'a was revealed to him, and when the Verse, "And He (Allah) has sent him (Muhammad) also to other (Muslims).....' (62.3) was recited by the Prophet, I said, "Who are they, O Allah's Messenger?" The Prophet (ﷺ) did not reply till I repeated my question thrice. At that time, Salman Al-Farisi was with us. So Allah's Messenger (ﷺ) put his hand on Salman, saying, "If Faith were at (the place of) Ath-Thuraiya (pleiades, the highest star), even then (some men or man from these people (i.e. Salman's folk) would attain it."

Sahih Muslim 2546b

Abu Huraira reported: We were sitting in the company of Allah's Messenger (ﷺ) that Sura al-Jumu'a was revealed to him and when he recited (these words):" Others from amongst them who have not yet joined them," a person amongst them (those who were sitting there) said: Allah's Messenger! But Allah's Messenger (ﷺ) made no reply, until he questioned him once, twice or thrice. And there was amongst us Salman the Persian. The Messenger of Allah (ﷺ) placed his hand on Salman and then said: Even if faith were near the Pleiades, a man from amongst these would surely find it.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran