سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
زبان منتخب کریں۔
48:10
ان الذين يبايعونك انما يبايعون الله يد الله فوق ايديهم فمن نكث فانما ينكث على نفسه ومن اوفى بما عاهد عليه الله فسيوتيه اجرا عظيما ١٠
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ ۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ ۖ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِمَا عَـٰهَدَ عَلَيْهُ ٱللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًۭا ١٠
اِنَّ
الَّذِیْنَ
یُبَایِعُوْنَكَ
اِنَّمَا
یُبَایِعُوْنَ
اللّٰهَ ؕ
یَدُ
اللّٰهِ
فَوْقَ
اَیْدِیْهِمْ ۚ
فَمَنْ
نَّكَثَ
فَاِنَّمَا
یَنْكُثُ
عَلٰی
نَفْسِهٖ ۚ
وَمَنْ
اَوْفٰی
بِمَا
عٰهَدَ
عَلَیْهُ
اللّٰهَ
فَسَیُؤْتِیْهِ
اَجْرًا
عَظِیْمًا
۟۠
(اے نبی ﷺ !) یقینا وہ لوگ جو آپ سے بیعت کر رہے ہیں وہ حقیقت میں اللہ سے بیعت کر رہے ہیں۔ ان کے ہاتھوں کے اوپر اللہ کا ہاتھ ہے تو اب جو کوئی اس کو توڑے گا تو اس کے توڑنے کا وبال اپنے اوپر ہی لے گا } اور جو کوئی پورا کرے گا اس معاہدے کو جو وہ اللہ سے کر رہا ہے تو وہ اسے اجر عظیم عطا فرمائے گا۔
تفاسیر
لیئرز
اسباق
تدبرات
جوابات
قرأت
حدیث
قرأت کیا ہیں؟مزید جاننے کے لیے یہاں کلک کریں
جنکچر
عليه
قارئین
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
ریڈنگز
عَلَيۡهُ اللّهَ
ʿalayhu Llāha
عَلَيۡهِ اللّهَ
ʿalayhi llāha
“Whoever fulfils the pledge he made to God”

وضاحت

These readings reflect linguistic options for the pronoun attached to this preposition. While the norm (including for Ḥafṣ) is to pronounce this with kasrah due to the preceding ya', the change here may be to produce the heavy sound in the divine name, which reflects the gravity of the pledge. The default of the pronoun itself is -hu, so the reading of Ḥafṣ may also reflect the principle of sticking firmly to the original pledge [al-Alusi].

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran