سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
زبان منتخب کریں۔
3:181
لقد سمع الله قول الذين قالوا ان الله فقير ونحن اغنياء سنكتب ما قالوا وقتلهم الانبياء بغير حق ونقول ذوقوا عذاب الحريق ١٨١
لَّقَدْ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوْلَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ فَقِيرٌۭ وَنَحْنُ أَغْنِيَآءُ ۘ سَنَكْتُبُ مَا قَالُوا۟ وَقَتْلَهُمُ ٱلْأَنۢبِيَآءَ بِغَيْرِ حَقٍّۢ وَنَقُولُ ذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ ١٨١
لَقَدْ
سَمِعَ
اللّٰهُ
قَوْلَ
الَّذِیْنَ
قَالُوْۤا
اِنَّ
اللّٰهَ
فَقِیْرٌ
وَّنَحْنُ
اَغْنِیَآءُ ۘ
سَنَكْتُبُ
مَا
قَالُوْا
وَقَتْلَهُمُ
الْاَنْۢبِیَآءَ
بِغَیْرِ
حَقٍّ ۙ
وَّنَقُوْلُ
ذُوْقُوْا
عَذَابَ
الْحَرِیْقِ
۟
اللہ نے سن لیا ہے قول ان لوگوں کا جنہوں نے کہا کہ اللہ فقیر ہے اور ہم غنی ہیں ہم لکھ رکھیں گے جو کچھ انہوں نے کہا ہے اور ان کے ناحق قتل انبیاء کو بھی (لکھ رکھیں گے) اور ہم کہیں گے اب چکھو مزا اس جلا دینے والی آگ کے عذاب کا
تفاسیر
لیئرز
اسباق
تدبرات
جوابات
قرأت
حدیث
قرأت کیا ہیں؟مزید جاننے کے لیے یہاں کلک کریں
جنکچر
سىكتب…وقتلهم…وىقول
قارئین
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
ریڈنگز
سَنَكْتُبُ…وقَتْلَهُمْ… وَنَقُوْلُ
sa-naktubu…wa-qatlahum…wa-naqūlu
“We shall record what they say, and their unjustified killing of prophets, and We shall say…”
This has a verb in the active voice with the divine first-person pronoun.
سَيُكْتَبُ…قَتْلُهُمْ… وَيَقُوْلُ
sa-yuktabu…wa-qatluhum…wa-yaqūlu
“What they say shall be recorded, as will their unjustified killing of prophets, and He shall say…”
This verb is in the passive voice, then Allah refers to Himself in the third person.

وضاحت

These readings amount to the same meaning.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran