سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
زبان منتخب کریں۔
89:25
فيوميذ لا يعذب عذابه احد ٢٥
فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ ٢٥
فَیَوْمَىِٕذٍ
لَّا
یُعَذِّبُ
عَذَابَهٗۤ
اَحَدٌ
۟ۙ
تو اس دن اللہ جو عذاب دے گا ویسا عذاب کوئی نہیں دے سکتا۔
تفاسیر
لیئرز
اسباق
تدبرات
جوابات
قرأت
حدیث
قرأت کیا ہیں؟مزید جاننے کے لیے یہاں کلک کریں
جنکچر
يعذب
قارئین
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
ریڈنگز
يُعَذِّبُ - يُوثِقُ
yuʿadhdhibu - yūthiqu
“no one will punish as He punishes, and no one will bind as He binds”
This reading has two active verbs, referring to the supreme power of Allah.
يُعَذَّبُ - يُوثَقُ
yuʿadhdhabu - yūthaqu
“no one will be punished or bound like him”
This reading has two passive verbs, referring to the unique character of the punishment.

وضاحت

These readings provide complementary descriptions of the same reality [Makki].

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran